Vous avez posé vos valises… et maintenant il faut s’occuper des indispensables : s’inscrire, s’abonner, s’enregistrer. Entre matrícula, alta et empadronamiento, on vous aide à parler “administration” sans stress 😅

Après notre lexique spécial recherche immobilière, voici le lexique “démarches d’installation” pour utiliser les bons mots dès votre arrivée.

Matrícula

Signifie : inscription, souvent scolaire ou universitaire.

Exemple : « La matrícula en la universidad cuesta 1.500 euros. »
→ L’inscription à l’université coûte 1.500 €.

💡 On l’utilise surtout pour les études, les cours, ou certaines formations.

Darse de alta

Littéralement : pas de traduction directe — cela signifie s’inscrire officiellement dans un système ou un service.

Exemple : « Tengo que darme de alta en la Seguridad Social. »
→ Je dois m’inscrire à la Sécurité Sociale.

💡 Utilisé pour : contrats d’électricité, de gaz, d’Internet, de téléphone, Sécurité sociale, impôts…
On utilise aussi son contraire : darse de baja pour se désinscrire officiellement (administration, contrat d’énergie, etc.).

Suscripción

Signifie : un abonnement volontaire à un service, souvent payant.

Exemple : « Tengo una suscripción a Netflix. »
→ J’ai un abonnement à Netflix.

💡 Utilisé pour les abonnements digitaux, magazines, gym en ligne…

Abono

Signifie : un abonnement, souvent pour les transports, spectacles, sport.

Exemple : « Compré un abono de transporte mensual. »
→ J’ai acheté un abonnement mensuel de transport.

💡 À Barcelone et Madrid, on dit beaucoup « abono transporte ».

Inscripción

Signifie : le fait de s’inscrire à une activité ou à un événement.

Exemple : « La inscripción a la carrera termina el viernes. »
→ L’inscription à la course se termine vendredi.

💡 Différent de matrícula : on parle plutôt d’événements ponctuels (cours de yoga, concours, course sportive).

Registro

Littéralement : enregistrement.

Exemple : « El registro de nacimiento de mi hijo está en el Registro Civil. »
→ L’acte de naissance de mon fils est enregistré au registre civil.

💡 On l’utilise pour :

  • Registro Civil (état civil)
  • Registro de la Propiedad (cadastre/propriété)
  • Registro de Empresas (registre des sociétés)

Empadronamiento

Signifie : l’inscription à la mairie de votre lieu de résidence (au padrón municipal).

On peut dire qu’on se da de alta en el padrón municipal, et l’attestation obtenue est l’empadronamiento 😅

Résumé rapide pour retenir

  • Matrícula = inscription école/université
  • Darse de alta = s’inscrire officiellement (administratif, services)
  • Suscripción = abonnement digital/service
  • Abono = abonnement transport/spectacles
  • Inscripción = inscription ponctuelle (activité, événement)
  • Registro = enregistrement officiel (administration, état civil)
  • Empadronamiento = inscription à la mairie (padrón)

Besoin d’un coup de pouce pour vos démarches (empadronamiento, sécurité sociale, contrats, etc.) ? Notre équipe s’en occupe avec vous, pas à pas. Contactez-nous 💛